Любомир Занев Поёт Окуджава Солдат бумажный

Красимир Георгиев
„<СОЛДАТ БУМАЖНЫЙ> ПЕЕ ОКУДЖАВА” („ПОЁТ ОКУДЖАВА: <СОЛДАТ БУМАЖНЫЙ>”)
Любомир Георгиев Занев (р. 1955 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Борис Балясный


Любомир Занев
„СОЛДАТ БУМАЖНЫЙ” ПЕЕ ОКУДЖАВА

„Солдат бумажный” пее Окуджава.
На чаша водка. Без вечеря.
Светът ми бавно се смалява
и губи своите размери.

И аз – несръчно-ироничен –
наричам малкото – голямо.
Гризе ме стръвно безразличие.
Посока вярна не остана.

И късно е да съжалявам,
безсмислено – да лицемеря.
Светът ми бавно се смалява
до истинските си размери.


Любомир Занев
ПОЁТ ОКУДЖАВА: „СОЛДАТ БУМАЖНЫЙ” (перевод с болгарского языка на русский язык: Борис Балясный)

Поёт Окуджава: „Солдат бумажный”.
Ужина нет к стакану водки.
Мой кукожится мир миражный,
Уже очертанья его нечётки.

Я неуклюже ироничен –
Всерьёз большим называю малость.
Грызёт агрессивное безразличье:
Дороги правильной не осталось.

И поздно плакать. Пусты, не важны
Слова – не нужны и лицемерны.
Мой кукожится мир миражный
До настоящих своих размеров.